-
1 mit Tusche malen
предл.общ. рисовать тушью -
2 ausziehen [mit Tusche]
German-english technical dictionary > ausziehen [mit Tusche]
-
3 Tusche
Tusche f Indian ink, China ink; drawing ink (Zeichentusche, Ausziehtusche) • mit Tusche ausziehen KONST ink (Zeichnung)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Tusche
-
4 Tusche
1) Ausziehtusche (чертёжная) тушь. ( chinesische) Tusche чёрная (кита́йская) тушь. etw. in < mit> Tusche ausführen писа́ть на- <выполня́ть вы́полнить> что-н. ту́шью2) Wasserfarbe акваре́ль f, акваре́льная кра́ска. mit Tusche malen акваре́лью, акваре́льными кра́сками -
5 die chinesische Tusche
- {china ink} = eine Zeichung mit Tusche ausziehen {to ink in a drawing}+ -
6 оттушевать
-
7 оттушевывать
-
8 ausziehen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (Antenne, Tisch etc.) pull out, extend; (Nagel, Zahn) pull (out), extract, draw; (Metall) draw out ( zu Draht [in]to wire); (Gold) spin2. (Kleidung) take off, remove; (Handschuhe) auch pull off; (jemanden) undress; jemandem / sich (Dat) die Schuhe etc. ausziehen take off s.o.’s / one’s shoes etc.; jemanden ( bis aufs Hemd) ausziehen umg., fig. fleece s.o.; das zieht einem ja die Schuhe oder Stiefel aus! umg., pej. it’s enough to make you cringe!4. (ausbleichen) (Farbe) bleach (out)6. altm. exzerpierenII v/i (ist)2. (losziehen) set out ( oder off) (zu + Inf. to); auf Abenteuer / Raub ausziehen set out in search of adventure / for the hunt; zum Kampf ausziehen set out to battleIII v/refl (hat) get undressed, take one’s clothes off* * *(Kleidung) to slip off; to undress; to put off; to doff; to take off; to strip;(Wohnung) to move out;sich ausziehento undress; to take one's clothes off* * *aus|zie|hen sep1. vtjdm die Jacke etc áúsziehen — to take off sb's jacket etc
etw áúsziehen —
die Uniform áúsziehen (fig) — to retire from the services
das zieht einem ja die Schuhe or Socken or Stiefel aus! (dated sl) — it's enough to make you cringe!
2) (= herausziehen) to pull out; (= verlängern auch) to extend; Metall (zu Draht) to draw out (zu into)3) Wirkstoffe ( aus Kräutern) to extract4) (= ausbleichen) Farbe to bleach (out), to take out5) (= nachzeichnen) Linie to trace (mit Tusche in ink)2. vr(= sich entkleiden) to undress, to take off one's clothessich nackt áúsziehen — to take off one's clothes; (bei Leibesvisitation) to strip naked
3. vi aux sein(= aufbrechen, abreisen) to set out; (demonstrativ) to walk out; (aus einer Wohnung) to move (aus out of)auf Abenteuer áúsziehen — to set off or out in search of adventure
auf Raub áúsziehen — to set off or out to rob and steal
zur Jagd áúsziehen — to set off for the hunt
zum Kampf áúsziehen — to set off to battle
* * *1) (to take (clothes) off quickly: Slip off your shoe.) slip off2) (to leave, cease to live in, a house etc: She has to move out before the new owners arrive.) move out3) (to take the clothes off (a person): She undressed the child; Undress yourself and get into bed.) undress* * *aus|zie·henI. vt Hilfsverb: haben1. (ablegen)▪ jdm etw \ausziehen to remove [or take off] sb's sth2. (entkleiden)▪ jdn \ausziehen to undress sb3. (fam)5. (verlängern)▪ etw \ausziehen to extend stheine vorgezeichnete Linie [mit Tusche] \ausziehen to trace sth [with ink]II. vi Hilfsverb: sein1. (Wohnung aufgeben)2. (ausrücken)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb3) (entkleiden) undresssich ausziehen — undress; get undressed
sich ganz/nackt ausziehen — strip off or undress completely
4) (auszupfen) pull out <hair etc.>2.* * *ausziehen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)1. (Antenne, Tisch etc) pull out, extend; (Nagel, Zahn) pull (out), extract, draw; (Metall) draw out (jemandem/sich (dat)die Schuhe etcausziehen take off sb’s/one’s shoes etc;jemanden (bis aufs Hemd) ausziehen umg, fig fleece sb;Stiefel aus! umg, pej it’s enough to make you cringe!aus from)4. (ausbleichen) (Farbe) bleach (out)5. (nachzeichnen) (Linie) trace (mit Tusche in ink)B. v/i (ist)1. aus einer Wohnung: move;ausziehen aus move out ofzu +inf to);auf Abenteuer/Raub ausziehen set out in search of adventure/for the hunt;zum Kampf ausziehen set out to battleC. v/r (hat) get undressed, take one’s clothes off* * *1.unregelmäßiges transitives Verb3) (entkleiden) undresssich ausziehen — undress; get undressed
sich ganz/nackt ausziehen — strip off or undress completely
4) (auszupfen) pull out <hair etc.>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move out ( aus of)* * *(Umzug) v.to move out v. v.to doff v.to undress v. -
9 abdecken
(trennb., hat -ge-)I v/t2. (entfernen) (Bettdecke, Dach, Tuch) take off4. (berücksichtigen) (Fälle, Möglichkeiten) cover; (befriedigen) (Bedarf etc.) meet, cover, satisfy5. WIRTS. (Schuld) repay6. SPORT mark, cover7. altm. (Tierkadaver) flay, skin* * *(Haus) to unroof;(Tisch) to clear;(aufdecken) to uncover;(zudecken) to cover* * *ạb|de|ckenvt sep4) (FTBL) to mark, to cover6) (old = Fell abziehen von) Tierkadaver to flay, to skin* * *ab|de·ckenvt1. (abnehmen)das Bett \abdecken to strip the bedden Tisch \abdecken to clear the table2. (aufmachen)▪ etw \abdecken to uncover [or open up] sth sep; (den Deckel abnehmen) to remove the lid/cover from sth3. (die Dachpfannen wegnehmen)ein Haus \abdecken to lift the roof off [or AM a. off of] a house4. (bedecken)▪ etw \abdecken to cover [over] sthdie Kosten \abdecken to cover the costsdie Kosten der Feier werden von der Firma abgedeckt the cost of the celebration will be met by the company6. (schminken)* * *transitives Verb1) open up; uncover < container>; < gale> take the roof/roofs off < house>, take the tiles off < roof>2) (herunternehmen, - reißen) take off; remove6) (bezahlen, ausgleichen) cover; meet <need, demand>* * *abdecken (trennb, hat -ge-)A. v/t6. SPORT mark, cover7. obs (Tierkadaver) flay, skin* * *transitives Verb1) open up; uncover < container>; < gale> take the roof/roofs off < house>, take the tiles off < roof>2) (herunternehmen, -reißen) take off; remove6) (bezahlen, ausgleichen) cover; meet <need, demand>* * *(Dach) v.to remove the tile from v. (Haus) v.to unroof v. v.to mask v.to uncover v. -
10 beschriften
v/t write on; (Umschlag) address; (Ware etc.) label; (Bild etc.) caption, add a caption to; (Grabstein etc.) inscribe, put an inscription on* * *to inscribe; to superscribe; to letter; to label* * *be|schrịf|ten [bə'ʃrɪftn] ptp beschri\#ftetvtto write on; Grabstein, Sockel etc to inscribe; (mit Aufschrift) to label; Umschlag to address; Karikatur to give a caption (to)* * *(to carve or write: The monument was inscribed with the names of the men who died in the war; He carefully inscribed his name in his new book.) inscribe* * *be·schrif·ten *[bəˈʃrɪftn̩]vt▪ etw [mit etw dat] \beschriften (mit Inschrift versehen) to inscribe sth [with sth], to inscribe [sth] on sth; (mit Aufschrift versehen) to letter [or label] sth [with sth]ein Kuvert [o einen Umschlag] \beschriften to address an envelopeEtiketten \beschriften to write labelsein Bild \beschriften to give a caption to a photograph [or an illustration]einen Karton [o eine Kiste] \beschriften to mark a box* * *transitives Verb label; inscribe < stone>; letter <sign, label, etc.>; (mit Adresse) address* * *beschriften v/t write on; (Umschlag) address; (Ware etc) label; (Bild etc) caption, add a caption to; (Grabstein etc) inscribe, put an inscription on* * *transitives Verb label; inscribe < stone>; letter <sign, label, etc.>; (mit Adresse) address* * *v.to inscribe v.to superscribe v. -
11 malen
1. vt1) (на) рисовать, (на) писать (картину и т. п.); разрисовывать, расписывать( краской)die Sonne malt Kringel an die Wand — на стену падают солнечные бликиden Leib malen — татуировать телоan einem Bilde malen — работать над картинойauf Glas malen — рисовать на стекле, расписывать стеклоsich malen lassen — заказать( художнику) свой портрет2) красить, раскрашивать, окрашивать; малевать, размалёвыватьdie Sonne malt die Berge tiefrot — солнце окрасило горы в рубиновый цвет3) перен. (на)рисовать, изображать, представлять; расписыватьin Tönen ( in Worten) malen — передавать (что-л.) в звуках ( словах), живописать звуками ( словами), выражать звуками ( словами)etw. ins Schwarze malen — изображать что-л. в чёрных красках, представлять что-л. в мрачном свете••ich werde ihm was malen! — разг. ничего он от меня не дождётся!2. (sich)1) краситься, гримироваться, злоупотреблять косметикой2) перен. изображаться; отражатьсяauf seinem Gesicht malte sich Freude — его лицо выражало радость, на его лице отразилась радость -
12 оттушевать
оттушевать, оттушёвывать mit Tusche schattieren vt -
13 ausziehen
-
14 nachziehen
-
15 ausziehen
aus|zie·hen irreg vt1) ( ablegen)jdm etw \ausziehen to remove [or take off] sb's sth2) ( entkleiden)jdn \ausziehen to undress sb;sich \ausziehen to undress, to take off one's clothes, to get undressed ( fam)3) ( fam);jdn \ausziehen to rip sb off ( fam)4) ( herausziehen)etw \ausziehen to pull out sep sth5) ( verlängern)etw \ausziehen to extend sth6) ( nachzeichnen)eine vorgezeichnete Linie [mit Tusche] \ausziehen to trace sth [with ink]vi sein1) ( Wohnung aufgeben)[aus etw] \ausziehen to move out [of sth]2) ( ausrücken) -
16 zeichnen
'tsaɪçnənv1) dessiner, tracer;2) ( markieren) marquer3) ( unterschreiben) signer, souscrirezeichnenz136e9342ei/136e9342chnen ['7a05ae88ts/7a05ae88e39291efai/e39291efçnən]1 dessiner2 (erkennbar prägen) marquer3 (unterzeichnen) signerBeispiel: mit Tusche zeichnen dessiner à l'encre de Chine -
17 malen
die Sonne malt Kringel an die Wand на сте́ну па́дают со́лнечные бли́киden Leib malen татуи́ровать те́лоsich malen писа́ть с себя́ портре́т, писа́ть автопортре́тan einem Bilde malen рабо́тать над карти́нойauf Glas malen рисова́ть на стекле́, распи́сывать сте́ны: in Öl malen писа́ть ма́сляными кра́сками [ма́слом]in Pastell malen рисова́ть пасте́льюmit Tusche malen рисова́ть ту́шьюnach der Natur [nach dem Leben] malen писа́ть с нату́рыnach einem Modell malen рисова́ть [писа́ть] с моде́лиsich malen lassen заказа́ть (худо́жнику) свой портре́тdie Lippen malen кра́сить гу́быdie Sonne malt die Berge tiefrot со́лнце окра́сило го́ры в руби́новый цветin Tönen [in Worten] malen передава́ть (что-л.) в зву́ках [слова́х], живописа́ть зву́ками [слова́ми], выража́ть зву́ками [слова́ми]etw. ins Schwarze malen изобража́ть что-л. в чё́рных кра́сках, представля́ть что-л. в мра́чном све́теmalen I vt (аккура́тно) вырисо́вывать; тща́тельно выводи́ть (бу́квы), ich werde ihm was malen! разг. ничего́ он от меня́ не дождё́тся!malen II : sich malen кра́ситься, гримирова́ться, злоупотребля́ть косме́тикойmalen II : sich malen перен. изобра́жаться; отража́тьсяauf seinem Gesicht malte sich Freude его́ лицо́ выража́ло ра́дость, на его́ лице́ отрази́лась ра́достьdie Wolken malen sich im Wasser облака́ живопи́сно отража́ются в воде́ -
18 ausziehen
- {to doff} bỏ, cởi, vứt bỏ - {to excerpt} trích, trích dẫn - {to extend} duỗi thẳng, đưa ra, giơ ra, kéo dài, gia hạn, mở rộng, dàn rộng ra, làm việc dốc hết, dành cho, gửi tới, đánh giá, tịch thu, chép ra chữ thường, chạy dài - {to migrate} di trú, ra nước ngoài, chuyển trường - {to peel} bóc vỏ, gọt vỏ, lột, cướp bóc, tróc vỏ, tróc từng mảng, cởi quần áo ngoài - {to undress} cởi quần áo, bỏ băng, tháo băng = ausziehen (Linie) {to trace}+ = ausziehen (Umzug) {to move out}+ = ausziehen (Kleidung) {to strip off}+ = ausziehen (Pharmazie) {to extract}+ = ausziehen (mit Tusche) {to ink}+ = ausziehen (zog aus,ausgezogen) {to pull off}+ = ausziehen (zog aus,ausgezogen) (Kleider) {to take off}+ = sich ausziehen {to peel; to take off one's clothes; to undress}+ = hastig ausziehen (Kleider) {to whip off}+ -
19 wolkig
1) v. Wolken bedeckt, mit Wolken о́блачный2) in Form v. Wolken клуба́ми nachg3) einer Wolke äußerlich ähnlich wolkige Gardinen пы́шно со́бранные гарди́ны. die Tusche war wolkig zerlaufen тушь расплыла́сь в пятно́. wolkiger Bernstein ды́мчатый янта́рь4) verschwommen, verwirrt тума́нный5) Fotografie му́тный
См. также в других словарях:
Tusche — »Zeichentinte«: Das seit dem Anfang des 18. Jh.s bezeugte Substantiv ist eine Rückbildung aus dem Verb tuschen »mit Tusche zeichnen« (17. Jh.; zuerst im Sinne von »einfarbig ausgestalten, darstellen«). Dies ist aus frz. toucher »streichend… … Das Herkunftswörterbuch
Tusche — Tu|sche [ tʊʃə], die; , n: zum Zeichnen, Malen oder Beschriften verwendete, der Tinte ähnliche, intensiv gefärbte Flüssigkeit: eine Zeichnung in Tusche ausführen. Syn.: ↑ Farbe. * * * Tụ|sche 〈f. 19〉 farbige, schwarze od. weiße Flüssigkeit mit… … Universal-Lexikon
Tusche — Tusche, Farben zum Kolorieren von Zeichnungen, stimmen in den bessern Sorten mit den Ackermannschen und Le France Aquarellfarben überein, werden aber auch von sehr viel geringerer Qualität dargestellt. Die Farbkörper werden mit einem in Wasser… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tusche — Tusche, eine Farbesubstanz, welche, in Wasser eingerieben, zum Schreiben, Zeichnen u. Malen dient. a) Schwarze T., wurde nach Dioskorides schon von den Griechen u. Römern zum Schreiben benutzt; eine allgemeine Anwendung zum Schreiben findet sie… … Pierer's Universal-Lexikon
Tusche — Tusche, bekannte schwarze Farbe, mit Wasser sehr leicht abreibbar, gibt mit demselben in den verschiedensten Verdünnungen alle Schattirungen vom hellsten Grau bis zur dunkelsten Schwärze, daher häufig in der Malerei verwendet. Die besten T.… … Herders Conversations-Lexikon
Tusche — (frz. touche), in viereckigen festen Stücken oder Stangen in den Handel kommende Farben (Tuschfarben), bestehend aus dem Farbstoff und einem in Wasser löslichen Bindemittel (Leim, Tragant, Gummiarabikum, Zucker etc.), mit Wasser abreibbar und zum … Kleines Konversations-Lexikon
Tusche, die — Die Túsche, plur. doch nur von mehrern Arten, die n, ein Nahme, welchen ehedem alle trockne Farben und Farbenstifte, womit man trocken zu mahlen pflegt, geführet zu haben scheinen. Jetzt ist es nur noch von einer schwarzen festen Farbe üblich,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Tusche — am häufigsten ist dieser Familienname in der Lausitz: 1. Aus einer Kurzform eines mit slawisch tucha »Mut« gebildeten Rufnamens (z.B.Tuchomir) entstandener Familienname. 2. Sonst Übername zu mnd. tusche »Täuschung, Betrug« … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Tusche — Tụ|sche 〈f.; Gen.: , Pl.: n; Mal.〉 farbige, schwarze od. weiße Flüssigkeit mit Bindemitteln (z. B. Gummiarabikum) u. fein verteiltem Farbstoff [Etym.: → tuschieren] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Chinesische Tusche — (Chinesische Tinte), wird aus dem Ruße von mehreren Pflanzen u. Ölen, bes. aus Sesamöl u. dem Öl des Ölrettigs bereitet. Die Ingredienzen werden gemengt, der Saft eines Baumes u. thierischer Leim zur Verbindung, sowie zuweilen Campher u. Moschus… … Pierer's Universal-Lexikon
tuschen — Tusche »Zeichentinte«: Das seit dem Anfang des 18. Jh.s bezeugte Substantiv ist eine Rückbildung aus dem Verb tuschen »mit Tusche zeichnen« (17. Jh.; zuerst im Sinne von »einfarbig ausgestalten, darstellen«). Dies ist aus frz. toucher »streichend … Das Herkunftswörterbuch